BLACK FRIDAY -50%Zgarnij kurs angielskiego taniejSPRAWDŹ >>Zamknij

"drażniący" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "drażniący" po polsku

drażniący

przymiotnik
  1. provocative *
  2. irritating
    • drażniący, irytujący
      Her laugh is so irritating. (Jej śmiech jest taki irytujący.)
      Isn't her voice irritating? I can't listen to her. (Czy jej głos nie jest drażniący? Nie mogę jej słuchać.)
  3. prickly , także: pricky
  4. acrid
  5. teasing
  6. distracting
  7. exasperating
  8. nettlesome
  9. tickly  
  10. irritative
  11. irritant
  12. displeasing
czasownik
  1. jar **
    • drażnić (coś kogoś, np. hałas)
      This music jars on my nerves. (Ta muzyka drażni moje nerwy.)
      The children were making a lot of noise and it was jarring me. (Dzieci robiły dużo hałasu i to mnie drażniło.)
  2. irritate *
    • drażnić, rozdrażnić, irytować, zirytować (np. zachowaniem, uwagami)
      Your dirty socks on the floor irritate me. (Twoje brudne skarpetki na podłodze mnie irytują.)
      He irritated me on purpose. (On celowo mnie rozdrażnił.)
      She's irritated me since the day she was born. (Ona drażni mnie od dnia, w którym się urodziła.)
      link synonimy: rile, annoy
  3. tick BrE * , check AmE *****  
  4. tease * , także: teaze
    • drażnić (zwierzę) [przechodni]
      Don't tease the bear, it can kill you. (Nie drażnij niedźwiedzia, może cię zabić.)
      He teased the dog and it bit him. (On drażnił psa i ten go ugryzł.)
  5. needle ** , także: neeld dialekt , także: neele przestarzale
  6. annoy
  7. bait *
  8. grate *
    • irytować, drażnić
      This sound is really grating on my nerves! (Ten dźwięk naprawdę działa mi na nerwy!)
  9. ruffle
  10. prickle
    • kłuć, drażnić (skórę), piec, szczypać
      This jumper prickles my skin. (Ten sweter drażni moją skórę.)
      If my clothes prickle my skin, I bin them. (Jeżeli moje ciuchy drażnią moją skórę, wyrzucam je.)
  11. exasperate
  12. irk
  13. roil
  14. rile
  15. displease
  16. rasp ,
  17. josh **
    • przekomarzać się, drażnić, prowokować slang
      I'm just joshing with you, don't be mad. (Tylko się z tobą drażnię, nie bądź zły.)
      Don't josh me if you don't want to see my anger. (Nie prowokuj mnie, jeśli nie chcesz zobaczyć mojego gniewu.)
  18. peeve
  19. vex
idiom
  1. get somebody's back up , put somebody's back up
    • denerwować, irytować, drażnić, wkurzać
      Stop getting my back up or I'll hit you. (Przestań mnie drażnić albo cię uderzę.)
      Are you putting my back up on purpose? (Denerwujesz mnie specjalnie?)
  2. drive somebody round the bend BrE , send somebody round the bend BrE
czasownik
  1. banter
    • droczyć się, przekomarzać, drażnić się (z kimś)
      The CEO bantered with the director of engineering, who ran the project. (Dyrektor generalny przekomarzał się z szefem inżynierów, który prowadził projekt.)