Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You can get a fine education in any of them.
Możesz zdobyć świetne wykształcenie w którymkolwiek z nich.
He got a fine job right after that, you know.
Zdobył świetną pracę tuż tym, wiesz.
Or do business, ask for forgiveness later and get a fine?
Albo prowadzić interesy, prosić o przebaczenie później i zostawać ukaranym grzywną?
She will be glad to get a fine baby like this.
Ona będzie cieszyć się mieć wytworne dziecko w ten sposób.
For such a price one might get a fine dancer.
Za taką cenę jeden może mieć wytwornego tancerza.
We've got a fine floor show lined up for you, if I do say so myself!
Dostaliśmy świetny ustawiony w rzędzie program rozrywkowy za ciebie, nie chwaląc się!
But he did get a fine location, a corner lot across from a car park.
Ale miał świetną lokalizację, los narożnikowy naprzeciwko parkingu.
There's a good field around this grove, and we can get a fine take off.
Jest dobre pole wokół tego zagajnika, i możemy zostawać ukaranym grzywną zdejmować.
You've got a fine husband and it's time you stopped this flying business.
Miałeś wytwornego męża i już czas spowodowałeś przerwę w tym lecącym biznesie.
"Someone could get a fine price for it," she says.
"Ktoś mógł mieć świetną cenę za to" ona mówi.
He's got a war to run and once we succeed he'll get a fine show of destruction.
Zaniósł wojnę do biegu i raz osiągamy cel on dostanie świetne widowisko zniszczenia.
You also get a fine demonstration of the Greek political process.
Również dostajesz świetną prezentację greckiego procesu politycznego.
He's got a fine language and he speaks it perfectly well.
Dostał świetny język i on mówi to doskonale dobrze.
People can even be taken to court and get a fine of up to $1000.
Ludzie nawet mogą zostać zawiezieni do sądu i mogą zostać ukaranym grzywną z do 1000.
The other three came around him and I got a fine shot of the men and the car.
Drugi trzy wpadł do niego i miałem świetny zastrzyk ludzi i samochodu.
Does it get a fine and points on its licence?
To zostaje ukaranym grzywną i wskazuje na jego pozwoleniu?
He's there to get a fine handle to his name and what goes with it."
On ma tam zanieść świetną rączkę do swojego imienia i co idzie z tym. "
"Otherwise, she would have to come illegally into the county, and I could get a fine for that," he said.
"W innym wypadku, musiałaby przyjść nielegalnie do hrabstwa, i mogłem zostać ukaranym grzywną dla tego" powiedział.
"So you got a fine and did community service?"
"Więc zostałeś ukaranym grzywną i pracowałeś społecznie?"
He's got a fine collection of those, so I hear - began to stuff them himself as a boy."
Dostał świetne kolekcjonowanie z ci, więc słyszę - zaczął wypychać ich siebie jako chłopiec. "
They've got a fine flavor of our own younger enthusiasm.
Dostali świetny posmak naszego własnego młodszego entuzjazmu.
I don't wonder at all that she's got a fine place.
Nie zastanawiam się wcale, że miała świetne miejsce.
We got a fine example of your Constitutional understanding on another thread, earlier this week.
Zrozumieliśmy świetny przykład twojego Konstytucyjnego rozumienia na innej nici, wcześniejszy w tym tygodniu.
It picks you up wonderfully, and we've got a fine stock.
To podnosi cię wspaniale, i mieliśmy świetny towar.
"But I'm not going to blow up on the refs and get a fine right now."
"Ale nie zamierzam wylecieć w powietrze na refs i zostawać ukaranym grzywną natychmiast."
A. Only if you want to risk getting a ticket.
. Jeżeli tylko chcesz ryzykować dostanie mandatu.
"Everyone in town wants to know how to get a ticket."
"Każdy w mieście chce potrafić dostać mandat."
You could probably just get a ticket for less than that.
Mogłeś prawdopodobnie właśnie dostawać bilet mniej niż że.
Next day it's the only way to get a ticket.
To następnego dnia jest jedyny sposób dostać mandat.
We could get a ticket in each state and still be fine.
Mogliśmy dostać mandat w każdym stanie a mimo to mieć się dobrze.
Will go back later in the run - if I can get a ticket.
Wróci później w serii - jeśli mogę dostać mandat.
His car might get a ticket, but he could always risk it.
Jego samochód może dostać mandat ale zawsze mógł ryzykować to.
"You will most likely get a ticket and have to pay a fine."
"Chcesz najprawdopodobniej dostać mandat i musieć płacić świetny."
"I think you can get a ticket for anything here," he said the other day.
"Myślę, że możesz dostać mandat dla niczego tu" powiedział któregoś dnia.
If I get a ticket, there goes my day's work.
Jeśli dostanę mandat, tam wchodzi na moją pracę wykonaną w ciągu dnia.
People often wait for ten years before they can get a ticket.
Ludzie często czekają dziesięć przed laty oni mogą dostać mandat.
She did not even get a ticket to watch the event.
Nawet nie kazała biletowi obejrzeć wydarzenie.
"Hands up all those who managed to get a ticket"
"Ręce w górę wszystkich te, którym udało się dostać mandat"
She wondered if he were getting a ticket right now.
Zastanawiała się jeśli on dostały mandat natychmiast.
I'm going to the concert if I can get a ticket.
Idę na koncert jeśli mogę dostać mandat.
Now, to put a cap on everything, she was going to get a ticket.
Teraz, położyć czapkę na wszystkim, zamierzała dostać mandat.
We never did get a ticket, but I was speeding.
Nigdy dostaliśmy mandat ale byłem na haju.
Try getting a ticket for the opera come to that.
Próbować dostawać bilet do opery przyjść że.
"Go to the information desk and get a ticket, then watch the board."
"Iść do informacji i dostać mandat, wtedy przestudiować tablicę."
But one day I drove through a stop sign and got a ticket.
Ale pewnego dnia przebiłem przez stop i dostałem mandat.
A friend got a ticket to today's game from his boss and he gave it to her.
Przyjaciel dostał mandat do dzisiejszej gry od jego szefa i dał to jej.
"My brother would kill me if I got a ticket."
"Mój brat zabiłby mnie gdybym dostał mandat."
But this will probably require continued fear of getting a ticket.
Ale to prawdopodobnie będzie wymagać kontynuowanego strachu przed dostaniem mandatu.
"Do you know how embarrassing it would be if I got a ticket?"
"Wiesz jak wprawianie w zakłopotanie tego byłoby gdybym dostał mandat?"
"I'd rather get this done and risk getting a ticket than wait around," he said.
"Raczej dostałem to zrobiony i ryzyko dostać mandat niż czekać," powiedział.