Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There was nothing to do but to thank him graciously.
Nie było niczego robić ale aby dziękować mu uprzejmie.
The author graciously took the time this morning to field our questions.
Autor uprzejmie poświęcił czas dziś rano na odpowiedzenie na nasze pytania.
She came over and graciously offered a hand to help him up.
Wpadła i uprzejmie zaproponować ręce by pomóc mu w górę.
He graciously agreed to answer a few questions for us.
On uprzejmie zgodzić się odpowiedzieć na kilka pytań dla nas.
Graciously, they all pointed the way we were already going.
Uprzejmie, wszyscy wskazali kierunek, który już przebywaliśmy.
"How does one graciously order a man off his property?"
"Jak robi jednego uprzejmie zarządzać człowieka z jego własności?"
"He has told me much about you," she said graciously.
"Powiedział mi dużo o tobie" powiedziała uprzejmie.
Especially since you are graciously accepting others, but not myself?
Specjalnie od tej pory jesteś uprzejmie akceptując innych, ale nie siebie?
"I might like some people better than others, but they're all nice," she said graciously.
"Mogę woleć jakichś ludzi niż innych ale oni są wszystkim miły," powiedziała uprzejmie.
Michael asked, graciously not saying anything more about what sort of beast I'd been.
Michael zapytał, uprzejmie nie mówiąc niczego więcej o co rodzaju z bestii byłem.
And suddenly he was himself again, graciously helping her up as though nothing had happened.
Aż tu był sobą jeszcze raz, uprzejmie pomagając jej w górę jakby nic nie zdarzyło się.
"I hope this is only the first," he said graciously.
"Mam nadzieję, że to jest tylko pierwsze" powiedział uprzejmie.
She smiles graciously at him and says that will be all.
Ona uśmiecha się uprzejmie u niego i mówi, że to będzie wszystko.
No one ever said losing was easy, but in politics it must be done graciously.
Nikt kiedykolwiek nie powiedział, że przegrywanie jest łatwe ale w polityce to musi być zrobione uprzejmie.
As she has graciously acknowledged my part in what I consider her best book.
Ponieważ ona ma uprzejmie przyznać się do mojej części w co uważam ją za najlepszą książkę.
"No problem," she said graciously and agreed to meet us there early in the morning of our third day on the road.
"Żaden problem" powiedziała uprzejmie i zgodziła się spotkać nas tam z samego rana z naszego trzeciego dnia w drodze.
And she moved graciously onto the porch of the new building.
I ruszyła się uprzejmie na ganek nowego budynku.
Showing no reaction, the man graciously held out a hand.
Nie pokazując żadnej reakcji, człowiek uprzejmie podać rękę.
Graciously, he allowed her the last word, staring off into space as she left the room.
Uprzejmie, pozwolił jej ostatnie słowo, wpatrując się daleko do przestrzeni ponieważ opuściła pokój.
The college boys thanked Wall graciously and we were off again.
Chłopcy college'u podziękowali Ścianie uprzejmie i odeszliśmy jeszcze raz.
He greeted her graciously, and they also were given to eat.
Przywitał się z nią uprzejmie, i również mieli skłonność jeść.
A woman appeared at the front door and graciously invited us to take a look.
Kobieta pojawiła się przy drzwiach głównych i uprzejmie zaprosić nas by spojrzeć.
Again he had been graciously granted the opportunity to die.
Co więcej był uprzejmie przyznać okazję by umrzeć.
And after all the fuss, indeed, they received us very graciously.
I przecież zamieszanie, rzeczywiście, otrzymali nas bardzo uprzejmie.
The President has graciously allowed us to come back and talk live."
Prezydent ma uprzejmie pozwolić nam wrócić i rozmawiać na żywo. "