Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
From the day your brother and I moved in here, you have been graciousness itself.
Od dnia twój brat i ja ruszyliśmy się tu, byłeś uprzejmością to.
Now, he said, the state has to lose some graciousness.
Teraz, powiedział, stan musi tracić jakąś uprzejmość.
You need a lot of graciousness to pull it off.
Musisz dużo z uprzejmości ściągnąć to.
We were in, with a graciousness I thought was extinct.
Byliśmy w, z uprzejmością pomyślałem był wymarły.
"Above all, there needs to be a sense of comfortable graciousness."
"Nade wszystko, tam potrzebuje być poczuciem wygodnej uprzejmości."
You are enjoying a fine education through the graciousness of the Company.
Lubisz świetną edukację przez uprzejmość Spółki.
The family was well known for their refinement and graciousness.
Rodzina była dobrze znana z ich wytworności i uprzejmości.
"I thank you for the graciousness of your offer, but I'll have to decline."
"Ja dziękuję za uprzejmość twojej oferty ale będę musieć nie przyjąć."
The place was small, but furnished with a graciousness that would not have been expected.
Miejsce było niewielkie, ale umeblowany uprzejmością, która nie byłaby oczekiwana.
Straining for graciousness, but an edge had come into her voice.
Naprężając dla uprzejmości, ale brzeg wchodził do swojego głosu.
"I thank you for your graciousness in permitting this audience."
"Ja dziękuję za twoją uprzejmość w pozwalaniu tej publiczności."
There was a graciousness in the way she held herself that reminded him of women from a century past.
Była uprzejmość w drodze, którą trzymała samej to przypomniało mu o kobietach od wieku przeszłość.
"Oh, all right," she said with a complete lack of graciousness.
"No, dobrze" powiedziała z pełnym brakiem uprzejmości.
The hall was dim and cool, a place of graciousness.
Sala była ciemna i chłodna, miejsce uprzejmości.
From the beginning, Americans have refused to rely on the graciousness of our leaders.
Od początku, Amerykanie odmówili liczenia na uprzejmość naszych przywódców.
It's another to bring a disease into your home with the graciousness that she does."
To jest inny przynieść chorobę do twojego domu z uprzejmością, którą ona robi. "
They are dancing in step with one another as a show of unity and graciousness.
Oni tańczą na równi z sobą jako okazywanie jedności i uprzejmości.
"There is a graciousness and a sense of responsibility that comes with having a high-profile position in society."
"Są uprzejmość i poczucie odpowiedzialności, które nadchodzi z posiadaniem eksponowanego stanowiska w społeczeństwie."
We will always remember her sparkling personality and warm graciousness.
Zawsze będziemy pamiętać jej skrzącą się osobowość i ciepłą uprzejmość.
His graciousness is old-fashioned and by current standards almost excessive.
Jego uprzejmość jest staromodna i według bieżących standardów prawie nadmierny.
He held the door for me, an act of graciousness that was quite unexpected given the circumstances.
Trzymał drzwi dla mnie, ustawa uprzejmości, która była całkiem niespodziewany wydany okoliczności.
It was exactly the right mixture of humility and graciousness.
To była dokładnie prawa mieszanina pokory i uprzejmości.
Even in the dark, it had a certain graciousness.
Nawet po ciemku, to miało jakąś uprzejmość.
We take people to re-live the world of Hollywood graciousness.
Zabieramy ludzi ponownie żyć świat hollywoodzkiej uprzejmości.
I am pleased to report that it was received with graciousness and gratitude.
Jestem zadowolony z informowania, że to zostało otrzymane z uprzejmością i wdzięcznością.