BLACK FRIDAY -50%Zgarnij kurs angielskiego taniejSPRAWDŹ >>Zamknij

"polubić kogoś" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "polubić kogoś" po polsku

polubić kogoś

phrasal verb
  1. take to somebody ***
    • polubić kogoś, przekonać się do kogoś
      I took to my new colleagues quickly. (Szybko polubiłem moich nowych kolegów z pracy.)
      Lily took to my parents when they finally met. (Lily polubiła moich rodziców, kiedy w końcu się poznali.)
      He took to his new flatmate immediately. (On natychmiast przekonał się do swojego nowego współlokatora.)
  2. warm to somebody
    • polubić kogoś, poczuć sympatię do kogoś
      I warmed to my mother-in-law. (Polubiłam moją teściową.)
      A student warmed to her math teacher. (Uczennica poczuła sympatię do swojego nauczyciela matematyki.)
  3. cotton to somebody    AmE potocznie
czasownik
  1. get to like somebody  
    I hope you'll get to like her. (Mam nadzieję, że ją polubisz.)
    After a while, I got to like him. (Po pewnym czasie go polubiłam.)
  2. conceit    BrE dialekt
  3. be sold on somebody
idiom
  1. come to like somebody  
  2. take a liking to somebody
obrazek do "like" po polsku obrazek do "enjoy" po polsku Enjoy Life! 22 Quotes and a Song! - DOILOOKSTUPID
czasownik
  1. like *****   [przechodni]
    I like Jane very much. (Bardzo lubię Jane.)
    I like the blue one best. (Najbardziej podoba mi się ten niebieski.)
    Do you like strawberries? (Lubisz truskawki?)
    Jane likes green tea. (Jane lubi zieloną herbatę.)
    I'm sure you'll like my sister. (Jestem pewien, że polubisz moją siostrę.)
    I don't like him. (Nie lubię go.)
    przeciwieństwo: dislike
  2. enjoy ****
    • lubić, czerpać przyjemność (np. z gotowania), cieszyć się (czymś) [przechodni]
      She enjoys reading books. (Ona lubi czytać książki.)
      I really enjoyed talking with you. (Naprawdę przyjemnie mi się z tobą rozmawiało.)
      What do you enjoy the most? (Co lubisz najbardziej?)
      He looked like he enjoyed the sight of her. (On wyglądał, jakby cieszył go jej widok.)
  3. yearn *
  4. dig ***
obrazek do "get on with somebody" po polsku
phrasal verb
  1. care for somebody , **  
    I care for Mike. (Lubię Mike'a.)
    Do you care for me? (Lubisz mnie?)
  1. get on with somebody BrE , także: get on BrE ** , także: get on together BrE , get along with somebody AmE , także: get along AmE * , także: get along together AmE
idiom
  1. go for somebody ***
    • lubić kogoś (mieć swój typ, preferować), uganiać się za kimś
      I'd never thought you would go for her. (Nigdy nie pomyślałbym, że będziesz się za nią uganiał.)
      He goes for her like crazy. (On ugania się za nią jak szalony.)
      She goes for tall men. (Ona lubi wysokich mężczyzn.)
  2. be somebody's sort
  1. be fond of somebody  
    You're very fond of her, aren't you? (Bardzo ją lubisz, prawda?)
    I had certainly never been fond of him. (Z pewnością nigdy za nim nie przepadałem.)
  2. be keen on somebody
phrasal verb
  1. go for something ***
idiom
  1. go for something ***
    • lubić coś, uganiać się za czymś
      You have to stop going for a new job - the one you have is really good. (Musisz przestać uganiać się za nową pracą - ta, którą masz, jest naprawdę dobra.)
      I go for our new colleague. (Lubię naszą nową koleżankę z pracy.)
  2. have a liking for something
  3. go a bundle on something    BrE
  4. have a lot of time for something
  1. be keen on something
czasownik
  1. dislike somebody *
    • nie lubić kogoś, żywić do kogoś niechęć
      She disliked him immediately. (Ona od razu poczuła do niego niechęć.)
      Did I say that I disliked you? (Czy ja powiedziałem, że cię nie lubię?)
      Why do you dislike her so much? (Dlaczego tak bardzo jej nie lubisz?)
  1. not care for somebody oficjalnie , not care for something oficjalnie
obrazek do "dislike" po polsku
czasownik
  1. dislike *   [przechodni]
    He seems to dislike his own children. (On zdaje się nie lubić własnych dzieci.)
    przeciwieństwo: like
  2. mislike   dawne użycie