Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
HEJ! CHCESZ COŚ Z ETUTORA?
Do niedzieli kurs angielskiego 60% taniej
SPRAWDŹ >>
"przebijanie" po angielsku
— Słownik polsko-angielski
|
zobacz "przebijanie" po polsku
przebijanie
rzeczownik
penetration
przedzieranie się
,
przebijanie
Penetration of this jungle may take us some time.
(Przedzieranie się przez tę dżunglę może nam zająć trochę czasu.)
piercing
przebijanie (uszu, części ciała)
,
dziurkowanie
,
kolczykowanie
[niepoliczalny]
goring
przebijanie
,
dźganie
raising
przebijanie (np. stawki)
slashing
przebijanie (np. opon)
,
przecinanie
(np. materiału)
,
nacinanie
(rowków w
czymś
)
perforating
przebijanie
,
perforowanie
,
dziurkowanie
puncturing
przebijanie (dętką)
,
przekłuwanie
punching
przebijanie otworów
,
przebijanie
,
wycinanie
impaling
,
także:
empaling
wbijanie
,
przebijanie
,
nasadzanie
ruffing
przebicie
,
przebijanie
skewering
nadziewanie
(na pręt)
,
nabijanie
(np. jedzenia na szpikulec)
,
przebijanie
frequency capping
,
capping
prześciganie
,
przebijanie (np. dobry lub zły wynik)
popping
przebijać
czasownik
gore
***
przebijać
,
bóść
,
dźgać
,
wziąć na rogi
The elephant gored his arm with a tusk.
(Słoń przebił jego ramię kłem.)
The goat gored me with horns.
(Kozioł ubódł mnie rogami.)
My boyfriend gored an innocent woman.
(Mój chłopak zadźgał niewinną kobietę.)
top
,
*****
przebijać
,
pobijać
(np. rekord)
[przechodni]
You can't top my joke.
(Nie przebijesz mojego żartu.)
The runner will not top the world record.
(Biegacz nie pobije rekordu świata.)
przebijać
(
kogoś
)
,
być górą
slash
*
przebijać
(np. opony)
,
przecinać
(np. materiał)
,
nacinać
(rowki w
czymś
)
Somebody slashed the tires in my car!
(Ktoś przebił opony w moim samochodzie!)
cap
***
prześcigać
,
przebijać
(np. dobry lub zły wynik)
He capped my best result.
(On przebił mój najlepszy wynik.)
You can't beat my joke.
(Nie jesteś w stanie przebić mojego kawału.)
pop
***
[przechodni/nieprzechodni]
Be careful, don't pop the balloons.
(Bądź ostrożny, nie przebij balonów.)
You'd better not pop your blister.
(Lepiej nie przebijaj swojego pęcherza.)
skewer
nadziewać
(na pręt)
,
nabijać
(np. jedzenie na szpikulec)
,
przebijać
He skewered the meat and put it on the barbecue.
(On nadział mięso na szpikulec i położył je na grillu.)
puncture
przebijać
(dętkę)
,
przekłuwać
ruff
przebić
,
przebijać
raise
*****
przebijać
,
podnosić
,
podbijać
(np. stawkę)
[przechodni]
I'm raising the stakes.
(Przebijam stawkę.)
He raised my offer and won the auction.
(Przebił moją ofertę i wygrał aukcję.)
impale
,
także:
empale
wbijać
,
przebijać
,
nasadzać
perforate
przebijać
,
perforować
,
dziurkować
,
przedziurawiać
break
*****
przebijać
(skórę)
[przechodni]
The dog's bite didn't even break the skin.
(Ugryzienie psa nawet nie przebiło skóry.)
przebić
czasownik
pierce
**
przekłuć
,
przebić
She wants to have her ears pierced.
(Ona chce przekłuć sobie uszy.)
He pierced his eyebrow - it looks awful.
(Przebił sobie brew - to wygląda okropnie.)
leapfrog
przeskoczyć
(
kogoś
lub
coś
)
,
przebić
(
kogoś
)
to improve one's position by going past other people quickly or by missing out some stages
They leapfrogged from fifth place to second place.
(Oni przeskoczyli z piątego miejsca na drugie miejsce.)
drive
*****
przebić
(np. skałę, aby zrobić tunel)
[przechodni]
Workers drive tunnels through soft and hard rocks.
(Robotnicy przebijają tunele przez miękkie i twarde skały.)
He tried to drive through a rock with a shovel.
(On próbował przebić skałę przy pomocy łopaty.)
transfix
przebić
(
kogoś
)
,
przeszyć
(np. sztyletem)
,
przekłuć
(
coś
lub
kogoś
)
termin literacki
overtrump
,
overuff
przebić
(w kartach)
dartle
przebić
,
przekłuć wielokrotnie
gride
przebić
,
ciąć
jook
dialekt
pchnąć
,
przebić
thirl
przekłuć
,
przebić
dialekt
przebijać
coś
czasownik
breach
*
szturmować
,
przełamywać
,
przebijać
coś
,
zrobić wyłom
(np. w ścianie, w obronie)
[przechodni]
They're gonna breach this bus in less than five minutes.
(Za pięć minut będą szturmować ten autobus.)
Were we gods, we'd breach these walls to the eastern ocean.
(Gdybyśmy byli bogami, przebilibyśmy się przez tą ścianę do wschodniego oceanu.)
przebić
coś
czymś
phrasal verb
drive
something
through
something
He drove a fist through a wall in anger.
(On przebił ścianę pięścią ze złości.)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
przebijanie się
rzeczownik
blowing
przebijanie się
(o oponie)
przebić się
phrasal verb
break through
*
przebić się
,
zostać zauważonym
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
przebijać
kogoś
idiom
be streets ahead of
somebody
być zdecydowanie lepszym od
kogoś
,
przebijać
kogoś
(np. w
jakiejś
czynności)
Idiomy
przebijać się
czasownik
penetrate
*
przebijać się
,
przedzierać
,
przedostawać się
[przechodni/nieprzechodni]
blow
,
****
pękać
,
wystrzelić
,
przebijać się
(o oponie)
[przechodni/nieprzechodni]
We couldn't continue our ride after the tyre blew.
(Nie mogliśmy kontynuować naszej przejażdżki, po tym jak opona się przebiła.)
Our tyre was blown by a piece of glass.
(Naszą oponę przebił kawałek szkła.)
The tire just blew.
(Opona właśnie wystrzeliła.)
phrasal verb
rip through
something
przebijać się
,
przedzierać się
,
przedostawać się
(np. pożar)
[nieprzechodni]
The fire ripped through the apartment when we were out.
(Ogień przedarł się przez mieszkanie, kiedy nas nie było.)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
eTutor - kurs angielskiego dla początkujących. Wypróbuj za darmo.
Powiązane zwroty — "przebijanie"
rzeczownik
bicie
=
beating
+18 znaczeń
przebicie
=
perforation
+4 znaczenia
przebijanie kłem
=
tusking
przebijanie atutem
=
trumping
phrasal verb
przebijać się przez
coś
=
break through
something
+2 znaczenia
przebić
kogoś
na wylot
=
run
somebody
through
czasownik
przebić
czyjąś
ofertę
=
outbid
Zobacz także:
przebijanie tuszu przez papier
•
przebijanie druku
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej