Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Oh, and now we really had moved into a different realm.
O, i teraz naprawdę ruszyliśmy się do innego królestwa.
Within the realm of common sense, everything else was and is.
W obrębie królestwa zdrowego rozsądku, wszystko inne było i jest.
But they've never kept me in their realm against my will.
Ale nigdy nie zatrzymali mnie w swoim królestwie wbrew mojej woli.
Technology has taken us beyond the realm where we once were.
Technika zabrała nas za królestwem gdzie kiedyś byliśmy.
I thought nothing in the realm could break his power.
Pomyślałem nic w królestwie móc rozbić jego moc.
In the economic realm, he said, the only way the country can go now is up.
W gospodarczym królestwie, powiedział, jedyny sposób, który kraj może przebywać teraz nie śpi.
I am not yet in the realm with those guys.
Jestem jeszcze nie w królestwie z tymi facetami.
Stand up before the realm and say it's me you want.
Wstawać przed królestwem i mówić to ja chcesz.
He could see the whole realm, and everyone in it.
Mógł zobaczyć całe królestwo, i każdy w tym.
Three of my best friends are in that age realm.
Trzech z moich najlepszych przyjaciół jest w tym królestwie wieku.
But as things now stand, the public realm does just fine.
Ale ponieważ rzeczy teraz stoją, publiczne królestwo robi właśnie świetny.
Such a thing went beyond the realm of individual difference.
Taka rzecz przekroczyła królestwo oddzielnej różnicy.
There is no place in the realm for anyone of such power.
Nie ma żadnego miejsca w królestwie na nikt z takiej mocy.
I've known about the Realm for some time, of course.
Wiedziałem o Królestwie na jakiś czas, oczywiście.
I know everything that goes on in my own realm.
Znam wszystko, co pójdzie dalej w moim własnym królestwie.
"Do not tell me what is for the good of the realm."
"Mówić mi co jest dla dobra królestwa."
I thought we went out and did our things within the realm of what's allowed.
Pomyślałem, że wychodzimy i zrobiłem nasze rzeczy w obrębie królestwa z co pozwolić.
Until now it was a realm of her very public life that she kept private.
Dotychczas to było królestwo swojego samego publicznego życia, które utrzymywała w tajemnicy.
In the realm of economic numbers, nothing is what it seems.
W królestwie gospodarczych liczb, nic nie jest co najwyraźniej.
The King was loved by all the people of his great realm.
Król był kochany przez wszystkich ludzi swojego wielkiego królestwa.
One such is the realm of land development and property.
Jeden taki jest królestwem zagospodarowania terenu i własności.
She had never seen anything like it, either in the physical realm or this one.
Nigdy nie zobaczyła cokolwiek takie jak to, żaden w fizycznym królestwie albo tym.
But it was enough to bring the senator back to the realm of the living.
Ale to wystarczyło by przywieźć senatora królestwu życia.
And when our time is up, we head for the higher realms.
A kiedy nasz czas minął!, zmierzamy do wyższych królestw.
But taking the capital of the realm would not be easy.
Ale zdobywanie stolicy królestwa nie byłoby łatwe.