Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A. Take a few days to reflect on the situation.
. Zabierać kilka dni odzwierciedlać na sytuacji.
"We wanted to make sure the name of our school reflected the job."
"Chcieliśmy upewnić się, że nazwa naszej szkoły odzwierciedliła pracę."
White reflects too much light, which makes the face dark.
Biały odbija zbyt dużo światła, które robi ciemność twarzy.
Only now, after half the school year has gone by, can I reflect.
Dopiero teraz, po tym jak na pół rok szkolny przeszedł obok, mogę zastanawiać się.
Yet they have not seen themselves reflected much in the press.
Mimo to nie zobaczyli się odzwierciedlony dużo w prasie.
He reflects with his wife on how far he's come.
On zastanawia się ze swoją żoną jak daleko przyszedł.
For many, the long day outside was a chance to reflect.
Dla wielu, długi dzień na zewnątrz szansa miała odzwierciedlić.
And I'll reflect just how far the news has come in 37 years.
I pomyślę właśnie jak daleko, że wiadomości weszły do 37 lat.
I do not want to reflect on what might have been.
Nie chcę zastanowić się na co móc być.
And you have to reflect on what we are doing.
I musisz zastanowić się na co robimy.
Upon which he would then have the rest of the day to reflect.
Na który wtedy miałby resztę dnia odzwierciedlić.
The child's play often reflects experience in school and at home.
Dziecinny często odzwierciedla doświadczenie w szkole i w domu.
Especially if we are the only paper to reflect the other side of the question.
Zwłaszcza jeżeli jesteśmy jedynym papierem odzwierciedlić inny aspekt pytania.
I reflect on these things, and as always, our time together comes back to me.
Zastanawiam się nad tymi rzeczami, i jak zawsze, nasz czas razem przypomnę sobie.
But he did hold things back about himself, she reflected.
Ale zatrzymał rzeczy o sobie, zastanowiła się.
She looked back at me, the night reflected in her eyes.
Obejrzała się u mnie, noc odzwierciedliła w swoich oczach.
I can see who you are, reflected in the light of your own Power.
Mogę widzieć kim jesteś, odzwierciedlony w świetle twojej własnej Mocy.
I try to reflect all the way back to the trade.
Próbuję odbić całkowicie z powrotem do handlu.
All three men are reflected in the water behind them.
Wszyscy, kto trzech ludzi jest zastanowili się w wodzie za nimi.
But, I reflected, the information would not help you in the least.
Ale, zastanowiłem się, informacje nie pomogłyby ci wcale.
I might just as well not be here, she reflected.
Może równie dobrze nie być tu, zastanowiła się.
And I have to face six more of them, he reflected.
I muszę stać przodem sześć więcej z nich, zastanowił się.
But usually we reflect always and only on the death of others.
Ale zazwyczaj zastanawiamy się zawsze i tylko zaraz po innych śmierci.
One way to know who your friends really were here, I reflected.
Jeden sposób by wiedzieć kim twoi przyjaciele naprawdę byli tu, zastanowiłem się.
We want to see our lives reflected but also to be taken away from them.
Chcemy zobaczyć, że nasze życia odzwierciedliły lecz także wywędrować od nich.