Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He said he's still got the shakes almost 2 years later.
Powiedział, że wciąż ma koktajle mleczne prawie 2 po latach.
The Shakes had known pretty well what they were getting into.
Koktajle Mleczne wiedziały całkiem dobrze co dostawali do.
By 08.00 hours I was beginning to feel the shakes.
Przed 08.00 godzinami zaczynałem czuć koktajle mleczne.
The shakes are back, and I'm trying to control them.
Koktajle mleczne wrócą, i próbuję panować nad nimi.
Now and then I got an attack of the shakes.
Od czasu do czasu dostawałem atak koktajli mlecznych.
He was getting the shakes just thinking about some of the places he'd been.
Miał koktajle mleczne właśnie myśląc, że o jakimś z miejsc był.
Given a few hours, they might send each other to bed with the shakes.
Dany kilka godzin, oni mogą posyłać do łóżka siebie z koktajlami mlecznymi.
Once his face was covered up, the shakes really hit me.
Jak tylko jego twarz została ukryta, koktajle mleczne naprawdę daj mi kartę.
But he could not stop the shakes quite so easily.
Ale nie mógł odciąć koktajli mlecznych właśnie łatwo.
I gave myself up to a long fit of the shakes.
Poddałem się do długiego napadu koktajli mlecznych.
The shakes came back, but this time not from fear.
Koktajle mleczne wróciły, ale tym razem nie od strachu.
And she does make sure that the girls is taken care of for when the shakes start.
I ona upewni się, że dziewczyny jest opiekowany się dla gdy koktajle mleczne zaczynają się.
I used to drink them but they gave me the shakes.
Kiedyś zwykłem pić ich ale dali mi koktajle mleczne.
At least he could talk now, in a rush of words between the shakes.
Przynajmniej mógł rozmawiać teraz, w pośpiechu z słów między koktajlami mlecznymi.
Hawk still had the shakes, although they were coming under control.
Jastrząb wciąż miał dreszcze pomimo że przychodzili pod kontrolą.
There's just something about her that gives me the shakes.
Jest właśnie coś, co o niej to daje mi koktajle mleczne.
So I sat around and waited, trying not to get the shakes.
Więc siedziałem bezczynnie i poczekałem, próbując nie mieć koktajli mlecznych.
Perhaps, when all this was over, he would get a massive case of the shakes.
Może, kiedy cały ten skończył się, miałby ogromny przypadek koktajli mlecznych.
He really wanted to go off somewhere and have that case of the shakes.
Naprawdę chciał wyjść gdzieś i mieć ten przypadek koktajli mlecznych.
The idea of leaving the planet gave him the shakes.
Pomysł zostawiania planety dał mu koktajle mleczne.
Then I leaned back against the wall, waiting for the shakes to leave me alone.
W takim razie oparłem się plecami o ścianę, czekając dla koktajli mlecznych by zostawić mnie w spokoju.
When you're safe enough, you'll get the shakes, and work it out of your system.
Gdy będziesz bezpieczny dość, będziesz mieć koktajle mleczne, i rozumieć to z twojego systemu.
With the shakes came a cold sweat, running down his back.
Z koktajlami mlecznymi przyszedł zimny pot, przebiegając wzdłuż jego grzbietu.
He had the shakes so bad that you could almost hear him rattle.
Miał dreszcze tak zły że prawie mogłeś usłyszeć, jak szarpnął.
We talked well past the shakes, and I asked if she'd like to go for a ride.
Rozmawialiśmy dobrze za koktajlami mlecznymi, i zapytałem czy lubiłaby pojechać na przejażdżkę.