Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The police said the man was under suspicion in other cases.
Policja powiedziała, że człowiek jest podejrzany w innych wypadkach.
And many say they believe the level of suspicion has never been higher.
I wielu mówi, że oni sądzą, że poziom podejrzenia nigdy nie był wyższy.
And they held these suspicions for at least the last five years.
I trzymali te podejrzenia dla co najmniej ostatnie pięciolecie.
He looked like a man who had a strong suspicion about something.
Popatrzał po męsku kto nie móc się oprzeć wrażeniu o czymś.
At least, she must have told them of her suspicions.
Przynajmniej, musiała powiedzieć im ze swoich podejrzeń.
But if the girl had her suspicions she said nothing about them.
Jeśli jednak dziewczyna miała swoje podejrzenia, że nic nie powiedziała o nich.
Let me try and make up for my son's suspicions?
Niech spróbuję rekompensować podejrzenia mojego syna?
But at least he could face those years without suspicion.
Ale przynajmniej mógł stanąć przodem do tych lat bez podejrzenia.
I think my suspicion must have been right about on the money.
Myślę, że moje podejrzenie musiało mieć rację około o pieniądzach.
Of course, she'd probably left out some she thought were beyond suspicion.
Oczywiście, prawdopodobnie pominęła jakiś pomyślała były poza obrębem podejrzeń.
He already had his suspicions about who would turn up.
Już miał swoje podejrzenia około kto pojawić się.
They might suspicion something if all of you was to go.
Oni móc podejrzenie coś jeśli wszyscy z was miał pójść.
"Do you have any suspicion at all of what might be going on?"
"Masz jakiekolwiek podejrzenie wcale z co móc nadawać?"
The husband was always the first to fall under suspicion.
Mąż był zawsze pierwszy do zostania podejrzanym.
I have certain suspicions, but no evidence to back them up.
Mam pewne podejrzenia, ale żadne dowody by poprzeć ich.
He had a suspicion as to what the thing was following him.
Podejrzewał co do co rzecz przestrzegała go.
Many are from the old school and look on us with suspicion.
Wielu jest ze starej szkoły i patrzeć na nas z podejrzeniem.
But at the time I had no suspicion of the fact.
Ale w czasie nie miałem żadnego podejrzenia faktu.
And he had a suspicion he'd better find out why.
I podejrzewał, że lepiej dowie się dlaczego.
He wanted above all else to keep his suspicions from her.
Chciał nade wszystko powstrzymywać swoje podejrzenia przed nią.
She tried to keep the suspicion out of her voice.
Spróbowała trzymać z dala podejrzenie od swojego głosu.
Whether my suspicions were true or not, I will never know.
Czy moje podejrzenia były prawdziwe albo i nie, nigdy nie będę wiedzieć.
I was not yet ready to give up my suspicions of him.
Byłem jeszcze nie gotowy by wydać moje z niego podejrzenia.
She looked at me with a new suspicion in her eyes.
Patrzała na mnie z nowym podejrzeniem w swoich oczach.
I've had my suspicions about a few people for a while now.
Miałem swoje podejrzenia o kilku ludziach przez chwilę teraz.