Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
HEJ! CHCESZ COŚ Z ETUTORA?
Do niedzieli kurs angielskiego 60% taniej
SPRAWDŹ >>
"blow-by-blow" po polsku
— Słownik angielsko-polski
|
zobacz "blow-by-blow" po angielsku
blow-by-blow
przymiotnik
szczegółowy
Angielskiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.
Powiązane zwroty — "blow-by-blow"
czasownik
blow
=
huczeć
,
dąć
,
wiać
,
dmuchać
(o wietrze)
+29 znaczeń
blow through
=
wyjść
,
zwijać się
,
zawinąć się
(uciec)
blow-dry
=
suszyć suszarką ręczną
blow
something
on
something
=
przepuścić
coś
na
coś
(najczęściej używane do mówienia o pieniądzach)
rzeczownik
blow
=
cios
(przykra, zła sytuacja)
+13 znaczeń
blow-up
=
powiększenie
(fotografii)
+1 znaczenie
final blow
=
ostateczny cios
,
dobitka
blowing
=
wianie
(o wietrze)
+10 znaczeń
blow-dry
=
suszenie suszarką ręczną
phrasal verb
blow out
=
zgasnąć
+4 znaczenia
blow over
=
przewrócić
,
przewracać pod naporem wiatru
+1 znaczenie
blow off
something
=
zdmuchnąć
coś
(np. kapelusz)
+1 znaczenie
blow
somebody
out
=
rzucić
kogoś
,
zakończyć z
kimś
związek
blow down
=
przewrócić
,
powalić
(np. drzewo, płot)
blow up
=
wybuchnąć gniewem
,
naskoczyć
(na
kogoś
)
+2 znaczenia
blow away
=
wywiewać
,
zwiewać
blow off
=
odfrunąć
,
odfruwać
(np. kapelusz, papiery)
+3 znaczenia
blow apart
=
rozsadzić
coś
,
zniszczyć
coś
eksplozją
+1 znaczenie
blow
something
up
,
blow up
something
=
wysadzać
coś
w powietrze
+3 znaczenia
blow
somebody
off
=
olać
kogoś
,
nie interesować się
kimś
blow
something
down
=
zdmuchnąć
coś
+1 znaczenie
blow
somebody
away
=
zrobić na
kimś
wrażenie
,
powalać
kogoś
(z wrażenia)
,
rzucać na kolana
+2 znaczenia
blow
something
off
=
odpuścić sobie
,
dać sobie z
czymś
spokój
,
olać
coś
blow in
=
wpaść do środka
(np. z wizytą)
+1 znaczenie
inne
blow into
=
wparować
,
wpaść
(przybyć lub wejść gdzieś niespodziewanie)
crushing blow
=
cios
,
klęska
,
przegrana
idiom
blow
somebody
to
something
=
zafundować
komuś
coś
blow
one's
chance
,
blow it
=
zmarnować szansę
,
dać ciała
,
zawalić sprawę
blow
somebody
over
=
potrącić
kogoś
,
przewrócić
kogoś
(o wietrze lub eksplozji)
+3 znaczenia
blow around
=
rozkwitać
blow
one's
top
,
blow
one's
stack
,
blow
one's
lid
,
blow
one's
cool
,
lose
one's
cool
,
blow a fuse
,
blow a gasket
,
bust a gasket
=
wpaść w szał
,
eksplodować
,
wściec się
blow in
something
=
kupić
coś
drogiego
blow
somebody's
cover
,
blow
one's
cover
=
ujawnić
kogoś
,
zdemaskować
kogoś
,
wystawić
kogoś
blow town
=
zmyć się
,
uciec
przymiotnik
mind-blowing
=
zadziwiający
,
szokujący
mind-expanding
,
mind-bending
,
mind-blowing
,
mind-altering
=
odurzający
,
halucynogenny
,
psychodeliczny
inne
blow
somebody's
mind
=
zszokować
kogoś
,
wywrzeć na
kimś
ogromne wrażenie
wykrzyknik
blow it
=
do diaska
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej