Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Since Fao really meant it, that was fair enough.
Odkąd Fao naprawdę oznaczało to, to było wystarczająco uczciwe.
Fao was shocked as she had never been shocked before.
Fao zostało wstrząśnięte ponieważ nigdy nie była wstrząśnięta wcześniej.
The Al Fao is the most powerful artillery piece in the world.
Al Fao jest najpotężniejszym kawałkiem artylerii na świecie.
Okay, but I want you both - Fao especially - to realize exactly what that means.
Niezły, ale pragnę was obydwa - Fao szczególnie - realizować dokładnie co że sposób.
Outside Fao, the flat, marshy land appears empty of civilians.
Zewnętrzne Fao, mieszkanie, błotnista ziemia wydaje się pusty z cywilów.
FAO estimates humans have used some 10 000 species for food throughout history.
FAO ocenia, że ludzie użyli jakiegoś 10 000 gatunek dla jedzenia w całej historii.
Iraq has not been able to retake the Fao Peninsula.
Irak nie mógł nakręcić ponownie Fao Półwysep.
He may have wanted to distract his people from the Iraqi victory at Fao.
Mógł chcieć odrywać swoich ludzi od irackiego zwycięstwa przy Fao.
But another and more ominous consideration appeared to inspire the officials to arrange the stop in Fao.
Ale inny i bardziej złowieszcze rozważanie wydali się inspirować urzędników by ułożyć przerwę w Fao.
FAO standards mean that there must be a dimension of public ownership.
FAO standardów oznaczać, że musi być wymiar własności publicznej.
This is the approach on which the FAO has agreed.
To jest podejście, które FAO uzgodniło.
In the once-busy oil port of Fao itself, only the mosque stands.
W kiedyś pracować port naftowy Fao to, tylko meczet stoi.
In 2002 the population was estimated by the FAO at 900,000.
W 2002 populacja została oszacowana przez FAO przy 900,000.
FAO has tried so far unsuccessfully to prevent its publication.
FAO spróbowało do tej pory bez powodzenia stanąć na przeszkodzie swojej publikacji.
Our suspicions increased after we liberated the Fao peninsula.
Nasze podejrzenia wzrosły po tym jak wyzwoliliśmy Fao półwysep.
There has been public criticism of FAO for at least 30 years.
Było społeczne studium krytyczne FAO dla co najmniej 30 lat.
The FAO does not provide the sources for these figures.
FAO nie dostarcza źródeł tym liczbom.
FAO said in a statement that the deal required the approval of a bankruptcy judge.
FAO powiedziało w oświadczeniu, że umowa wymaga aprobaty dla sędziego upadku.
The attack was launched on two axes down the Fao Peninsula.
Atak został przypuszczony na dwóch siekierach z Fao Półwysep.
Al Fao tied up in the same area this week, but has yet to take on oil, United States officials said.
Al Fao zamrożone w takim samym obszarze w tym tygodniu, ale musi dopiero przyjąć olej, urzędnicy Stanów Zjednoczonych powiedzieli.
But Iran destroyed Fao right after the war broke out and now occupies it.
Ale Iran zniszczył Fao tuż wojną rozbił na zewnątrz i teraz zajmuje to.
Once ashore, the attacking force made for and took the remains of the Fao oil-export complex.
Kiedyś do brzegu, atakująca siła skierowała się i wzięła pozostałości Fao kompleks naftowy-eksportowy.
"This is the draft of your address except for the information from FAO."
"To jest projekt twojego adresu oprócz informacji of FAO."
Belle and Fao were still staring at each other, both still sealed tight.
Piękność i Fao wciąż wpatrywały się w siebie, obydwa wciąż opieczętowali mocno.
The Earth Mother would teach her things that fao one else knew, and they would be friends always.
Matka Ziemia nauczyłaby swoje rzeczy, że fao jeden jeszcze wiedział, i przyjaźniliby się zawsze.
Many companies are competing for the attention of this market.
Wiele spółek konkuruje o uwagę tego rynku.
I am most grateful for the attention of the House at this late hour.
Jestem najwdzięczniejszy za uwagę izby w tej późnej godzinie.
Men compete, but that's always for the attention of women, when you come down to it.
Mężczyźni rywalizują ale być zawsze dla uwagi kobiet, gdy schodzisz do tego.
They sometimes had competition for the attention of the workers from religious organizations.
Czasami mieli konkurencję dla uwagi robotników od religijnych organizacji.
But he must compete with other refugees for the attention of another host country.
Ale on musi rywalizować z innymi uchodźcami uwagę innego kraju pełniący rolę gospodarza.
Richard lifted his arm and signaled for the attention of the old woman.
Richard podniósł swoje ramię i dał znak dla uwagi starej kobiety.
To compete for the attention of children, we are constantly getting the latest video or computer game.
Rywalizować uwagę dzieci, ciągle mamy ostatni wideo albo grę komputerową.
If in doubt phone the newspaper office and ask where articles for the attention of the news editor should be sent.
W razie wątpliwości telefon redakcja gazety i pytać gdzie artykuły dla uwagi redaktora wiadomości powinny być wysłane.
Jealousy - This one is very obvious, at least where several animals are all trying for the attention of another.
Zazdrość - ten jest bardzo oczywisty, co najmniej gdzie kilka zwierząt jest całym próbowaniem dla innego uwagi.
The children seem to thirst for the attention of a caring adult.
Dzieci wydają się łaknąć uwagi kochającej osoby dorosłej.
In the past, she and her twin sister Elaine fought for the attention of their mother.
Dawniej, ona i jej siostra bliźniaczka Elaine walczyła o uwagę ich matki.
The hall should not have to compete with the stage for the attention of the audience."
Sala nie powinna musieć rywalizować z etapem uwagę publiczności. "
Especially not for the attention of one of the Blood."
Szczególnie nie dla jednego uwagi z Krwi. "
It was an interesting interpretive question, probably one calling for the attention of high councils.
To było interesujące interpretacyjne pytanie, prawdopodobnie jedno powołanie dla uwagi wysokich rad.
Grown men fought for the attention of cameras with a dead man's briefcase.
Urosnąć ludzie walczyć o uwagę kamer teczka zmarłego.
Finally a supervisor asked for the attention of the fliers in the underground center.
W końcu kierownik poprosił o uwagę lotników w podziemnym centrum.
Two men compete for the attentions of a sweet young lady.
Dwóch ludzi rywalizuje uwagi słodkiej młodej damy.
He raised his voice, calling for the attention of his followers.
Podniósł swój głos, wzywając o uwagę jego zwolenników.
He does not clamour for the attention of children.
On nie głośno domaga się uwagi dzieci.
They waited quietly for the attention of the assembled clans.
Poczekali cicho dla uwagi klanów zebranych.
At night they call for the attention of females."
Wieczorem oni wzywają o uwagę kobiet. "
The story centers around two young boys who compete for the attention of a young girl.
Centra historii wokół dwóch młodych chłopców, którzy rywalizują uwagę panny.
Yes, men pay for the attention of women.
Tak, mężczyźni płacą za uwagę kobiet.
I say this for the attention of the Czech Presidency, which seems to have a different idea.
Każę temu dla uwagi czeskiej Prezydentury, która wydaje się mieć inny pomysł.
Not that Regan cared for the attentions of every man on board.
Nie ten Regan lubił uwagi każdego człowieka na pokładzie.