Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
HEJ! CHCESZ COŚ Z ETUTORA?
Do niedzieli kurs angielskiego 60% taniej
SPRAWDŹ >>
"nie mieć żalu" po angielsku
— Słownik polsko-angielski
|
zobacz "nie mieć żalu" po polsku
nie mieć żalu
idiom
no hard feelings
bez urazy
,
nie gniewać się
,
nie mieć żalu
No hard feelings!
(Bez urazy!)
I have no hard feelings about it.
(Nie mam o to żalu.)
Idiomy
żal
rzeczownik
grief
**
żal
,
rozpacz
,
smutek
[niepoliczalny]
I doubt that anyone of us is a stranger to grief.
(Nikomu z nas nie jest obcy żal.)
Her grief over her loss will not go away.
(Jej rozpacz po jej stracie nie odejdzie.)
synonim:
sorrow
zobacz także:
grief at
something
sorrow
,
*
smutek
,
żal
His presence shifted my attention away from my sorrows.
(Jego obecność odwróciła moją uwagę od smutków.)
synonim:
grief
regret
**
żal
,
smutek
,
ubolewanie
[policzalny lub niepoliczalny]
I have no regrets.
(Nie mam żadnych żalów.)
The regret has kept her from sleeping.
(Smutek nie pozwolił jej zasnąć.)
pity
*
żal
,
litość
,
współczucie
[niepoliczalny]
No, I was just feeling pity for the poor girl.
(Nie, po prostu czułem żal w stosunku do tej biednej dziewczyny.)
grievance
*
żal
(do
kogoś
)
,
skarga
(na
kogoś
)
I still have a grievance with him about what he did last year.
(Nadal mam żal do niego o to, co zrobił w zeszłym roku.)
I would like to file a grievance at your employee.
(Chciałbym zgłosić skargę na waszego pracownika.)
heartbreak
boleść
,
ból
(emocjonalny)
,
żal
[niepoliczalny]
Her disease caused the family a lot of heartbreak.
(Jej choroba przysporzyła rodzinie wiele bólu.)
repentance
skrucha
,
żal
oficjalnie
[niepoliczalny]
rancor
AmE
,
rancour
BrE
uraza
,
nienawiść
,
żal
,
pretensja
[niepoliczalny]
He spoke about her with rancour.
(On mówił o niej z nienawiścią.)
rue
przestarzale
żal
,
żałość
dawne użycie
desolation
żal
,
rozpacz
,
smutek
termin literacki
penitence
skrucha
,
żal
grief at
something
,
grief over
something
żal
,
rozpacz
,
smutek z powodu
czegoś
I felt grief over her death.
(Po jej śmierci czułem smutek.)
zobacz także:
grief
woeness
żal
,
rozpacz
,
smutek
gall and wormwood
rozgoryczenie
,
żal
wae
ScoE
smutek
,
żal
dialekt
dudgeon
uraza
,
żal
,
rozżalenie
dawne użycie
sorriness
condolement
smutek
,
żal
Angielskiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.
Powiązane zwroty — "nie mieć żalu"
inne
żałować
=
be sorry
czasownik
żałować
=
regret
+10 znaczeń
koić
(żal)
=
assuage
,
także:
asswage
żałować
kogoś
=
feel pity for
somebody
idiom
żałować
=
eat
one's
heart out
rzeczownik
zażalenie
=
complaint
+3 znaczenia
żałoba
=
mourning
+3 znaczenia
żałość
=
woe
+1 znaczenie
żałobnik
=
mourner
żal za grzechy
=
contrition
ukojenie
(żalu)
=
assuagement
przymiotnik
żałosny
=
sad
+16 znaczeń
żałobny
=
funereal
+1 znaczenie
nieodżałowany
=
inconsolable
,
także:
unconsolable
+1 znaczenie
inne
żałować
komuś
czegoś
=
grudge
somebody
something
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej