Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She had been called cold and unyielding all her life.
Została nazwana zimna i nieugięta całe swoje życie.
The King was unyielding, however, and called them to order.
Król był nieugięty, jednakże, i wezwać ich do porządku.
And to hear him tell it, she's the unyielding one.
I usłyszeć, jak powiedział to, ona jest nieugiętym.
It is the way schools now do business, an almost unyielding policy that has been living up to its name.
To są szkoły drogi teraz prowadzić interesy, prawie nieugięta polityka, która była zgodna z jego imieniem.
But fighting the state is nothing new for this unyielding man.
Ale walczenie ze stanem nie jest niczym nowym dla tego nieugiętego człowieka.
Hell to pay, in other words, for anyone who was unyielding.
Piekło do płacy, innymi słowy, dla nikogo, kto był nieugięty.
She was, in her discussion with the young women, unyielding about that point.
Była, w jej dyskusji z młodymi kobietami, nieugięty o tym punkcie.
To them the government was like a distant and unyielding father.
Do nich rząd był jak daleki i nieugięty ojciec.
Right now you must be hard and unyielding, like iron.
Natychmiast musisz być twardy i nieugięty, jak żelazo.
Nothing but a cold and unyielding face staring down at her.
Tylko zimna i nieugięta twarz spoglądająca w dół na nią.
"It's going to take a commitment that will be unyielding for the next three years."
"To weźmie zobowiązanie, które będzie nieugięty za następne trzy lata."
They were fierce and unyielding with themselves when it came to work.
Byli gwałtowni i nieugięci z sobą gdy to przychodziło do pracy.
And why had he chosen this issue on which to be unyielding?
Niby dlaczego wybrał to wydanie na który być nieugiętym?
Everything about the world in which they hunted was hard and unyielding.
Wszystko o świecie, w którym szukali był twardy i nieugięty.
I'd seen her in this mood before and I knew how unyielding she could be.
Zobaczyłem ją w tej atmosferze wcześniej i potrafiłem nieugięty mogła być.
But tonight his administration took a more unyielding position on democratic reforms.
Ale dziś wieczorem zarządzanie nim przyjęło bardziej nieugiętą pozycję na demokratycznych reformach.
When he continued, his voice was even more stern and unyielding.
Gdy kontynuował, jego głos był jeszcze sroższy i nieugięty.
It was massive, unyielding, and he thought suddenly of water.
To było masywne, nieugięte, i pomyślał nagle z wody.
And with that she gave her a cold, unyielding stare.
I z tym udzieliła jej zimnego, nieugiętego spojrzenia.
She pulled against his hold, but the grip was unyielding.
Pociągnęła przeciwko swojemu uściskowi ale chwyt był nieugięty.
But the unyielding look on his face told me no hedge I could come up with was going to work.
Ale nieugięte spojrzenie na jego twarzy nie powiedziało mi żadnego żywopłotu mogłem wystarać się iść do pracy.
There is nothing to hide a child against the unyielding sun.
Nie ma niczego ukryć dziecko o nieugięte słońce.
Europe should therefore remain unyielding and continue to speak with one voice.
Europa dlatego powinna pozostawać nieugięta i powinna kontynuować mówienie jednogłośnie.
She tried to struggle, to escape, but the hand was unyielding.
Spróbowała walczyć, do ucieczki, ale ręka była nieugięta.
She tried to pull him down but he stayed there, unyielding.
Spróbowała burzyć go ale został tam, nieugięty.