Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
HEJ! CHCESZ COŚ Z ETUTORA?
Do niedzieli kurs angielskiego 60% taniej
SPRAWDŹ >>
"when the going gets tough, the tough get going" po polsku
— Słownik angielsko-polski
|
zobacz "when the going gets tough, the tough get going" po angielsku
when the going gets tough, the tough get going
powiedzenie
kiedy zaczynają się poważne problemy, silni ludzie zaczynają działać
AmE
potocznie
eTutor - kurs angielskiego online. Wypróbuj za darmo.
Powiązane zwroty — "when the going gets tough, the tough get going"
przymiotnik
tough
,
także:
teugh
ScoE
=
trudny
,
wymagający
+5 znaczeń
tough-minded
=
twardy
,
bezkompromisowy
tough-talking
=
twardy
,
zdecydowany
tough on
somebody
,
tough with
somebody
=
nieubłagany wobec
kogoś
rzeczownik
tough
,
także:
teugh
ScoE
=
oprych
+1 znaczenie
toughness
=
twardość
,
wytrzymałość
(materiału)
+2 znaczenia
tough guy
=
twardziel
,
maczo
(ironicznie)
+1 znaczenie
tough question
=
trudne pytanie
tough decision
=
trudna decyzja
tough sell
,
hard sell
,
not an easy sell
=
coś
ciężkiego do sprzedania
,
coś na co ciężko namówić kupujących
tough competition
=
twarda konkurencja
tough customer
=
twardziel
,
twardy zawodnik
tough cookie
=
twarda sztuka
,
twardziel
przysłówek
tough
,
także:
teugh
ScoE
=
nieustępliwie
toughly
=
mocno
,
twardo
wykrzyknik
that's tough!
,
tough!
=
mówi się trudno!
,
trudno!
tough luck!
=
pech!
(dla wyrażenia braku współczucia)
+1 znaczenie
phrasal verb
tough
something
out
=
przetrzymać
coś
,
przetrzymywać
coś
idiom
tough choice
=
trudny wybór
,
ciężka decyzja
hang tough
AmE
język mówiony
=
nie dawać się
,
trzymać się swojego
tough love
=
stanowczość i chłód wobec
kogoś
będące oznaką miłości
+1 znaczenie
tough call
=
trudna decyzja
talk tough
=
mówić w taki sposób, że się wbudza strach u innych
as hard as nails
,
as tough as nails
=
twardy
,
niewzruszony
,
twardy jak skała
inne
tough titty
=
kiepsko
,
fatalnie
,
szkoda
mental fortitude
,
mental toughness
=
hart ducha
,
siła mentalna
Zobacz także:
tough as a two-dollar steak
•
tough-skinned
,
thick-skinned
•
be tough on
somebody
•
when the going gets rough
,
when the going gets tough
•
be tough going
•
tough area
•
act tough
•
tough conditions
•
tough break
•
tough neighbourhood
•
toughly-worded
•
tough penitentiary
•
hard cheddar
,
tough cheddar
,
stiff cheddar
podobne do "when the going gets tough, the tough get going" po angielsku
— Słownik polsko-angielski
|
zobacz "when the going gets tough, the tough get going" po polsku
rzeczownik
Internet
(używane z "the")
=
net
ocean
(używane z "the")
=
ocean
prawica
(w polityce, używane z "the")
=
right
,
także:
r.
pula
(używane z "the")
=
pot
the Sun
=
the Sun
najważniejsza rzecz
(używane z "the")
=
point
,
pt
(skrót)
prawa strona
(używane z "the")
=
right
,
także:
r.
opozycja polityczna
(używane z "the")
=
opposition
wokalista grupy The Rolling Stones
=
Mick Jagger
przedimek
(np. "a", "the")
=
article
fale eteru
(fale radiowe; używane z "the")
=
ether
The Brights
=
the Brights movement
+1 znaczenie
Pass the parcel
=
Pass the parcel
the Crown Estate
=
the Crown Estate
program telewizji The CW
=
The CW show
rozmowa typu "off-the-wall"
=
off-the-wall interview
beatlemania
(fanatyczne uwielbienie zespołu The Beatles)
=
Beatlemania
nazwa własna
The Streets
=
The Streets
The Doors
=
The Doors
The Beatles
=
The Beatles
The Clash
=
The Clash
The Fray
=
The Fray
The Offspring
=
The Offspring
The Sims
=
The Sims
The Cardigans
=
The Cardigans
The Corrs
=
The Corrs
The Rolling Stones
=
the Rolling Stones
,
The Stones
The White Stripes
=
The White Stripes
The North Face
=
The North Face
Deck the Halls
=
Deck the Halls
Rage Against the Machine
=
Rage Against the Machine
Pop! Goes the Weasel
=
Pop! Goes the Weasel
przymiotnik
odnoszący się do osób homoseksualnych
(w wyrażeniach typu "the pink vote")
=
pink
czasownik
mieć zamiar
coś
zrobić
(konstrukcja gramatyczna "going to")
=
be going to
skrót od "going to"
=
gonna
język mówiony
,
gon'
potocznie
dialektyczna forma "going"
=
gwine
przedimek
przedimek określony "the"
=
da
inne
The Internal Security Agency
=
Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego
,
ABW
(skrót)
ruch Ban the Box
=
Ban the Box
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej