Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁRozpocznij włoską przygodę jeszcze dziśSPRAWDŹ >>Zamknij

"zwiedzenie" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "zwiedzenie" po polsku

obrazek do "visit" po polsku Tourist in Paris: What you need to know Quito City Tour - Quito Tour Bus obrazek do "explore" po polsku
czasownik
  1. visit *****
    • zwiedzać, oglądać [przechodni/nieprzechodni]
      Have you visited Paris yet? (Zwiedziłeś już Paryż?)
      I would like to visit your city someday. (Chciałbym kiedyś zwiedzić twoje miasto.)
      I would like to visit this museum. (Chciałbym zwiedzić to muzeum.)
      Let's visit this castle - I heard it's 300 years old! (Chodźmy zwiedzić ten zamek - podobno ma 300 lat!)
      I want to visit as many countries as possible. (Chcę zwiedzić tyle państw, ile tylko jest możliwe.)
  2. tour , ****
  3. explore ***
  4. do *****
  5. sightsee  
idiom
  1. go places
czasownik
  1. trick somebody **
  2. deceive somebody *
idiom
  1. put one over on somebody
czasownik
  1. decoy
    • zwabiać (w sidła), zwodzić (kogoś)
      First he decoyed me into a blind alley and then robbed me. (Najpierw zwabił mnie w ślepą uliczkę a potem mnie obrabował.)
  2. deceive *
    • zwodzić, mamić (kogoś), mylić (o pozorach)
      The new look of this product deceived me. (Zwiódł mnie nowy wygląd tego produktu.)
      If my eyes don't deceive me, she is still hanging out with this guy. (O ile mnie oczy nie mylą, to ona ciągle zadaje się z tym gościem.)
      link synonim: delude
  3. stall **
  4. tantalize , tantalise BrE
  5. delude
  6. do *****
  7. palter
  8. illude
  9. get *****
phrasal verb
  1. lead somebody on
  2. take somebody in ** , także: take in somebody **
  3. mess somebody about   potocznie
  4. mess somebody around  
  5. sting somebody around
  6. piss somebody about potocznie , piss somebody around potocznie
  7. string somebody along
czasownik
  1. give somebody the runaround   potocznie
idiom
  1. have somebody on ***  
    He had me on for years. (On zwodził mnie latami.)
    She has him on but he's so in love that he doesn't see it. (Ona go zwodzi, ale on jest tak zakochany, że tego nie widzi.)