Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Why was the church so ignorant of her own men and women?
Dlaczego kościół nie wiedział tak o jej własnych ludziach?
She had set him down as an ignorant working boy, he could tell.
Postawiła go jako nieświadomy pracujący chłopiec, poznał.
Do you want to be more ignorant than the rest?
Chcesz być bardziej nieświadomym niż reszta?
But I was only a young at the time, and very ignorant.
Ale byłem tylko młody wtedy, i bardzo nieświadomy.
Are you ignorant of what a father and mother have to be?
Nie wiesz co ojciec i matka mają być?
Just how ignorant of the present situation do you think we are?
Po prostu jak nieświadomy z obecnej sytuacji myślisz, że jesteśmy?
They were too ignorant to think of any way to thank her.
Byli zbyt nieświadomi, by myśleć z swoją drogą dziękować jej.
Of course, they were too ignorant to know what was good for them.
Oczywiście, byli zbyt nieświadomi, by wiedzieć co było dobre dla nich.
Of course I was really just an ignorant young girl who had already gone too far.
Oczywiście byłem naprawdę właśnie nieświadoma panna, która już posunęła się za daleko.
He was really sort of ignorant about things like that.
Nie znał się naprawdę jakby na rzeczach w ten sposób.
I am ignorant whether she had received any recent information of me.
Jestem nieświadomy czy otrzymała jakiekolwiek moje niedawne informacje.
She is ignorant of all but that I love her.
Ona nie wie wszystko oprócz tego kocham ją.
It's only true with people who are ignorant of the game.
To jest tylko prawdziwe z ludźmi, którzy nie wiedzą o grze.
They were ignorant only of the form it would take.
Byli nieświadomi tylko z formy, którą to przybierałoby.
"Then you must have important evidence, of which we are ignorant, for they were said to be a most united couple."
"W takim razie musisz mieć ważne dowody, o których nie wiemy dla im kazali być parą najbardziej zjednoczoną."
Can he be ignorant of the things I myself was feeling?
On nie może wiedzieć o rzeczach, które sam czułem?
There is nothing about the land of which they are ignorant.
Nie ma niczego, na którego ziemi oni nie znają się.
When have the ignorant poor not set themselves against him?
Kiedy mieć nieświadomy biedny nie oprzeć o go siebie?
I do not consider myself less ignorant than most people.
Nie uważam siebie za mniej nieświadomego niż większość ludzi.
But that to to the ignorant Americans might not get his voice words issue.
Ale że aby do nieświadomych Amerykanów nie móc dostawać jego słów głosu kwestia.
You were ignorant of the real life and went away from home when I died.
Nie wiedziałeś o prawdziwym życiu i poszedł na wyjeździe gdy umarłem.
Those living in a dark place, ignorant of their own history, are the ones at risk.
Ci życie w ciemnym miejscu, nieświadomy z ich własnej historii, są przy ryzyku.
Only, the way I figure, no man has the right to be ignorant.
Tylko, droga ja liczba, żaden człowiek nie ma prawo być nieświadomym.
In whose best interest is it to keep people poor and ignorant?
Dla czyjego najlepszego interesu to ma trzymać ludzi biedny i nieświadomy?
These people only know one way to act, and that's ignorant.
Ci ludzie tylko znają jedną drogę do aktu, i być nieświadomy.