Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor angielski
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
O słowniku Diki
Zgłoś sugestię
HEJ! CHCESZ COŚ Z ETUTORA?
Do niedzieli kurs angielskiego 60% taniej
SPRAWDŹ >>
"być ogarniętym czymś" po angielsku
— Słownik polsko-angielski
|
zobacz "być ogarniętym czymś" po polsku
być ogarniętym
czymś
idiom
be in the grip of
something
być w okowach
czegoś
,
być ogarniętym
czymś
(np. chorobą, obsesją)
Idiomy
phrasal verb
be overcome with
something
,
be overcome by
something
być ogarniętym
czymś
(np. strachem)
,
być przytłoczonym
czymś
I was overcome with joy when I heard that Radiohead were coming to Poland.
(Ogarnęła mnie radość, kiedy usłyszałem, że Radiohead przyjadą do Polski.)
After she heard the scream, she was overcome with fear.
(Po tym, jak usłyszała krzyk, była ogarnięta strachem.)
czasownik
be overtaken by
something
ogarnąć
czasownik
overwhelm
**
ogarnąć
,
ogarniać
,
owładnąć
,
przytłoczyć
,
przytłaczać
,
chwycić za serce
[przechodni]
The stress at work overwhelmed me.
(Stres w pracy mnie przytłoczył.)
Her beauty overwhelmed him and he couldn't say anything.
(Jej piękno przytłoczyło go i nie potrafił nic powiedzieć.)
Their grandmother's kindness overwhelms everybody.
(Dobroć ich babci każdego chwyta za serce.)
overcome
,
**
ogarnąć
,
owładnąć
(np. o zazdrości, strachu)
[przechodni]
Don't let jealousy overcome you.
(Nie pozwól zazdrości cię owładnąć.)
overtake
,
ogarnąć
,
ogarniać
(np. strach, zmęczenie)
[przechodni]
When I entered the house, fear overtook me.
(Kiedy wszedłem do domu, ogarnął mnie strach.)
After a long day, weariness overtook Lily.
(Po długim dniu Lily ogarnęło zmęczenie.)
overpower
,
op
(skrót)
*
ogarnąć
,
ogarniać
,
owładnąć
,
obezwładnić
,
dławić
(np. emocje, zapach)
whelm
ogarnąć
,
ogarniać
,
owładnąć
,
przytłoczyć
,
przytłaczać
idiom
get
one's
head around
something
BrE
potocznie
,
także:
get
one's
head round
something
być w stanie
coś
zrozumieć
,
pojąć
coś
,
ogarnąć
I can't get my head around it.
(Nie mogę tego pojąć.)
Idiomy
ogarniać
czasownik
gulf
***
ogarniać
,
pochłaniać
grip
**
opanowywać
,
ogarniać
(np. panika, trema)
[przechodni]
When the fire broke out, panic gripped the people.
(Kiedy wybuchł pożar, panika opanowała ludzi.)
She went on the stage and stage fright gripped her.
(Ona wyszła na scenę i ogarnęła ją trema.)
encompass
oficjalnie
*
obejmować
,
ogarniać
(np. aspekty problemu)
[przechodni]
engulf
,
ingulf
pochłaniać
,
zalewać
,
ogarniać
oficjalnie
ogarniać
kogoś
phrasal verb
come over
somebody
**
ogarniać
kogoś
(uczucie)
A feeling of loneliness came over me.
(Uczucie samotności ogarnęło mnie.)
I don't know what's come over me.
(Nie wiem co mnie ogarnęło.)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
wash over
somebody
Fear washed over me but I tried to stay calm.
(Ogarnął mnie strach, ale próbowałem zachować spokój.)
Laughter washed over the room.
(Śmiech ogarnął salę.)
A feeling of relief washed over me.
(Ogarnęło mnie uczucie ulgi.)
ogarnąć
kogoś
phrasal verb
creep over
somebody
ogarnąć
kogoś
,
zawładnąć
kimś
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
ogarnąć
coś
czasownik
line out
ogarnąć
coś
,
załatwić
coś
poprawnie
potocznie
idiom
wrap
one's
head around
something
dobrze
coś
zrozumieć
,
dobrze
coś
pojąć
,
ogarnąć
coś
I still can't wrap my head around this situation.
(Wciąż nie mogę dobrze zrozumieć tej sytuacji.)
Idiomy
ogarnąć się
idiom
cop on
potocznie
załapać
coś
,
ogarnąć się
Idiomy
Zwrot pochodzi z irlandzkiej odmiany języka angielskiego.
phrasal verb
pull oneself together
pozbierać się do kupy
,
wziąć się w garść
,
ogarnąć się
It is hard to pull yourself together after the loss of a relative.
(Ciężko jest się pozbierać do kupy po stracie krewnego.)
Pull yourself together, we have to find out who did this.
(Pozbieraj się do kupy, musimy się dowiedzieć, kto to zrobił.)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
do oneself up
ogarnąć się
(żeby wyglądać lepiej)
Czasowniki złożone (phrasal verbs)
Angielskiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.
Powiązane zwroty — "być ogarniętym czymś"
czasownik
zgarnąć
=
pocket
+3 znaczenia
odgarnąć
coś
=
flick
something
zgarnąć
kogoś
=
pinch
somebody
phrasal verb
zgarnąć
=
rake up
zgarnąć
coś
=
walk
something
off
+2 znaczenia
zgarnąć
kogoś
=
cream
somebody
off
+1 znaczenie
ogarniać, co się dzieje
=
tune in
Zobacz także:
być ogarniętym
jakimś
uczuciem
•
wygarnąć
komuś
•
zgarnąć
komuś
coś
•
ogarnięcie
•
ogarnąć się w sytuacji
•
ogarnianie
Słowniki:
niemieckiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs angielskiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej