Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Damned be the problems, and anyone who stood in her way.
Potępieńcy być problemami, i nikt, kto stanął jej na drodze.
Damned by his own words, though he'd never actually thought they'd ever apply to him.
Potępieńcy przez jego własne słowa, jednak on by nigdy faktycznie pomyśleć, że kiedykolwiek będą ubiegać się do niego.
Even so, its assessment of the current international system is damning.
Mimo wszystko, jego oszacowanie powszechnie przyjętego międzynarodowego systemu potępia.
That she knows this about herself is, more than anything else, what damns her.
Że ona zna to o sobie jest, nade wszystko, co potępia ją.
All this is admitted - and may be thought damning enough.
Cały ten jest uznany - i móc być myślą potępiającą dość.
He spun around, damning himself for not moving more quickly.
Obracał młynkiem, obwiniając siebie o nie ruszanie się szybciej.
Truth said nothing, damning herself for having spoken out at all.
Prawda nic nie powiedziała, potępiając siebie za mówienie otwarcie wcale.
Do you think nothing of damning a man as a "killer"?
Myślisz nic z potępiania człowieka jak "zabójca"?
My own wife, and she damns me with her accusations.
Moja własna żona, i ona potępia mnie z oskarżeniami o nią.
Damned near the whole county seemed to be there.
Potępieńcy koło całego hrabstwa wydawali się być tam.
She shook her head, damning the tears that would not stop.
Potrząsnęła swoją głową, potępiając rozdarcia, które nie zakończyłyby się.
I'd like nothing better than to be proved wrong, but the facts are damning.
Miałbym ochotę nic lepszego niż zostać dowiedzionym źle, ale fakty potępiają.
This summer, the department moved to address the problems after decades of damning reports.
To lato, departament zabrał się do zajęcia się problemami po dekada obciążających raportów.
The state has brought charges so damning that no defense could possibly stand before them.
Stan wniósł oskarżenie tak potępianie, którego żadna obrona być może nie mogła postawić przed nimi.
And never at so damning a moment in time.
I nigdy przy tak obciążający moment na czas.
We needed an explanation, and your reaction to the questions was, well, damning.
Potrzebowaliśmy wyjaśnienia, i twoja reakcja na pytania była, dobrze, potępiając.
Marcus read it all through again, damning the great count at every word.
Marcus przeczytał temu wszystko całkowicie jeszcze raz, potępiając wielki liczyć przy każdym słowie.
I remember thinking how can I thank them for damning us.
Przypominam sobie myślenie jak mogę dziękować im za potępianie nas.
"A lot of Bernie's words are damning," he said at another point.
"Słowa dużo Bernie potępiają" powiedział przy innym punkcie.
Two and a half hours later, she stormed out, damning all lawyers.
Dwa i pół godziny później, szturmowała na zewnątrz, potępiając wszystkich prawników.
The deposit was damning in itself, but if I tried to move the money, it would look even worse.
Depozyt potępiała samo w sobie, gdybym jednak spróbował zbyć pieniądze, to popatrzałoby jeszcze gorzej.
I'll see you dead even if it damns me for all time."
Zobaczę cię zupełnie nawet jeśli to potępia mnie na wieki. "
Damned near burned to death, he thought as he looked around.
Potępieńcy prawie spalili się żywcem, pomyślał ponieważ obejrzał się.
He was most well known for his order to "Damn the torpedoes, full speed ahead."
Był najlepiej znać z jego porządku aby "Cholera torpedy, cała naprzód."