Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I've been around the team since I was a child.
Byłem wokół zespołu odkąd byłem dzieckiem.
The question is whether his job will be around in five years.
Pytanie jest czy jego praca będzie istnieć za pięciolecie.
These men have been around long enough to take their time.
Ci ludzie mieli wokół wystarczająco długo zająć swój czas.
And he always seemed to be around, in one way or another.
I zawsze wydawał się być około, w taki lub inny sposób.
They will most likely not be around another five years.
Oni chcą najprawdopodobniej nie być około innego pięciolecia.
You could tell he's been around for a little while.
Widać było , że żył na chwilę.
I saw him a few times while he was around here.
Zobaczyłem go kilka czasów podczas gdy żył tu.
And they were the kind of people I wanted to be around.
I byli rodzajem ludzi chciałem żyć.
And where you've been around four years longer than him.
I gdzie byłeś około czterech lat dłużej niż on.
But in the later years, he was very hard to be around.
Ale w później lata, był bardzo trudny do bycia w pobliżu.
They thought nothing of his being around all day, not in school.
Pomyśleli nic z jego będąc w pobliżu cały dzień, nie w szkole.
He never seemed to be around when we needed him.
Nigdy nie wydawał się żyć gdy potrzebowaliśmy go.
The running time was around two hours and 15 minutes.
Czas nagrywania był około dwóch godzin i 15 minut.
I mean, I've been around four or five months and no phone call?
Oznaczam, żyłem cztery albo pięć miesięcy i żadna rozmowa telefoniczna?
Some of us have been around for a long time.
Jakiś z nas żył od dłuższego czasu.
At least he was around today to see the game end.
Przynajmniej miał wokół dziś obejrzeć grę koniec.
I've been around long enough to know how many words I need.
Miałem wokół wystarczająco długo wiedzieć ilu słów potrzebuję.
The old man, he would have been around her own age.
Starzec, byłby około jej własnego wieku.
Let me show you how open everything is around here.
Niech pokażę cię jak otwierać wszystko jest w pobliżu tu.
On the other hand, he may have been around for some time.
Z drugiej strony, mógł żyć na jakiś czas.
But they were alone now, and she'd been around from way back.
Ale byli w pojedynkę teraz, i żyła z drogi z powrotem.
She had done so much for her just being around to help.
Zrobiła tyle dla niej właśnie będąc w pobliżu do pomocy.
He was going to be around for a while yet.
Zamierzał być w pobliżu przez chwilę już.
I am old and have been around a long time.
Jestem stary i być około kawału czasu.
The group, in one form or another, has been around since 1989.
Grupa, w jednej formie albo innym, był w pobliżu od 1989.
He had one child and was about to become a father again.
Miał jedno dziecko i właśnie miał zostać ojcem jeszcze raz.
In short, all the talk has been about the day after a war.
Pokrótce, cała rozmowa była około na drugi dzień wojna.
But 10 percent still works out to be about 28 million people.
Ale 10 procent wciąż pracuje na zewnątrz by być o 28 milion ludziach.
The world was about to become a very different place.
Świat właśnie miał stać się najróżniejszym miejscem.
Under the Bush plan, the number would be about 11 percent.
Pod Bushem plan, liczba byłaby około 11 procent.
The 1998 number was about 8 percent higher than 1997.
1998 liczba była około 8 wyższy niż 1997 procent.
And most important to him, he is about to become a father.
I najważniejszy do niego, on właśnie ma zostać ojcem.
All the talk was about a move he had not made.
Cała rozmowa była o ruchu, którego nie zrobił.
But he was about to take his job home with him.
Ale właśnie miał zabrać jego pracę do domu z nim.
But he is about to do a whole lot better.
Ale on właśnie ma robić o wiele lepiej.
Now she is about to start her first real job in 20 years.
Teraz ona właśnie ma zacząć swoją pierwszą rzeczywistą pracę za 20 lata.
He and his wife were about to have their first child.
On i jego żona właśnie mieli mieć ich pierwsze dziecko.
She must have been about 30, which I thought was too old.
Musiała być około 30, który pomyślałem był za starym.
They certainly did not know what he was about to do.
Na pewno nie wiedzieli czym był około robić.
The man was about 70 at the time of death.
Człowiek był około 70 w czasie śmierci.
Most live to be about 60 years old or more.
Najbardziej na żywo być około 60 lat stary albo więcej.
But only before you or they are about to leave.
Ale tylko wcześniej ty albo oni jesteście na wylocie.
I do have my business to be about, after all.
Mam swój biznes być około, przecież.
Do what you can with the data, because things are about to change.
Robić co możesz z danymi ponieważ rzeczy właśnie mają zmienić.
He was about to turn back when a thought hit him.
Właśnie miał odwrócić się gdy myśl uderzyła go.
He had no idea what she was about to do.
Nie miał pojęcia co była około robić.
He was about to go when another idea came to him.
Właśnie miał pójść gdy inny pomysł podszedł do niego.
She knew when he was about to give her bad news.
Wiedziała kiedy właśnie miał dać jej złe wieści.
But what I am about to say is true, too.
Ale co jestem około powiedzieć jest prawdziwy, również.
But the one I saw was about half past two.
Ale jeden zobaczyłem był około połowy miniony dwa.